Add parallel Print Page Options

The people of Judah[a] assembled to ask for the Lord’s help;[b] they came from all the cities of Judah to ask for the Lord’s help.[c]

Jehoshaphat stood before the assembly of Judah and Jerusalem at the Lord’s temple, in front of the new courtyard. He prayed: “O Lord God of our ancestors,[d] you are the God who lives in heaven[e] and rules over all the kingdoms of the nations. You possess strength and power; no one can stand against you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 20:4 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.
  2. 2 Chronicles 20:4 tn Heb “to seek from the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).
  3. 2 Chronicles 20:4 tn Heb “to seek the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).
  4. 2 Chronicles 20:6 tn Heb “fathers” (also in v. 33).
  5. 2 Chronicles 20:6 tn Heb “are you not God in heaven?” The rhetorical question expects the answer “yes,” resulting in the positive statement “you are the God who lives in heaven” employed in the translation.